“The Landscape of the Hart” at St. Bride Foundation
先月行われた“Covered”の展覧会の後、St. Bride Foundation のLayton Roomで “ The Landscape of the Hart”という製本の展覧会が行われています。これは、Simon Eccles氏のコレクションの中から30点ほどの製本作品と関連の印刷物が展示されており、私の作品も1点展示されています。5月22日のオープニングには盛大なパーティがありました。
この本「雪月花」は2001年に制作した作品で、最初の“Covered”の展覧会に出展した時にEccles氏に購入していただきました。本の詳細はこのブログのDesign Bindingでご覧ください。
「雪月花」の本文は、私がまだ東京に住んでいた時に、活字で版を組んで印刷したものです。「雪」「月」「花」の3つに分けて、「雪」の本は、古代、中世、近代、現代の文学の中で「雪」が表現されている文章を選び、それぞれ異なる字体で印刷しました。「月」の本は、月に関する語や数字を使い、「花」の本は花名に「花」の字を使うもの(例:紫陽花、花水木)を集めて画面をレイアウトしました。
本を作る為に印刷したものが10冊分と展示用に和紙に印刷したものが一部あります。
私が最初に「雪月花」をDesign Bindingとして制作したのは2000年で、展示用に和紙に印刷したものも合わせてかなり大きい作品を作りました。先日、人にこの本を見せる事があり、久しぶりに本棚から出してきました。日曜日ごとにタイポグラフィ工房で制作していた頃を懐かしく思い出しました。
My
binding, “Setsugekka”( Snow Moon Flowers) has bounded at 2001 and Sir. Eccles
bought by the first “Covered” exhibition. This book information is in “Design Binding”
of this blog.
The
text block has printed by letter set printing when I was in Tokyo. There are
three themes “Snow” “Moon” ”Flowers”. The Book “Snow”, I chose four sentence
that express snow from different ages literature (ancient, medieval, modern,
contemporary) and printed four different type faces. The
Book ”Moon”, the subject related moon and month. I was layout with numbers and
letters types. The
Book ”Flowers”, I chose various flowers name that used the Kanji [花] (=flower) and I designed page with these various flowers name.
I
printed 10 sheets of each pages for books and one printed on better quality
Japanese paper for the presentation.
My
first “Setsugekka” Design Binding made at 2000 that included to bound
presentation sheets, it is quite big binding. Recently, I had opportunity to
show this book and opened after a long time. It reminds me that I went to the
Typography studio every Sunday and printed those pages.
Title page of “Setsugekka”
Three pages of the book “Moon”
The book “Flowers” in the box
The book “Flowers” and the opened box