Last month, I was busy
making 100 book jackets [Chemise] in Japanese Kimono Silk.
They are for a special
edition of “Revenge” by Yoko Ogawa who is a well known author in Japan.
Perhaps she is best known as
the author of “The Housekeeper and The Professor” which was made into a film in
2006.
Though I do not usually
undertake edition work of this size I found this project most interesting.
Perhaps, the reason is that
I could use good quality materials. The feel of silk is nice and is a pleasure
to work with.
The design remit was that
the chemise had to be in Kimono silk. Finding good quality Kimono silk whilst
remaining in budget could have been a problem without the excellent advise and
help of my friend Kyoko. Kyoko is a specialist in Kimonos and Kimono silk. In
the end I used three different patterns. Two patterns that I bought as bolts (buying
bolts of Kimono silk is very traditional, as people have their kimonos made by
specialists) and the other being a vintage Kimono. Each chemise is individually
hand made with no two being the same.
Whilst the construction of
the Chemise appears elegant and simple, the devil is in the detail; making the
Kimono silk suitable to use, forming the various components around the book and
so on.
In the end I was very happy
with the final look, feel and evocative essence of the chemise, I am pleased to
say that the publisher was also delighted.
For more details about
“Revenge”, the limited edition chemises and Yoko Ogawa please follow the link.
http://vintagebooksdesign.tumblr.com/
http://www.randomhouse.co.uk/
先月は、正絹の着物生地を使い100冊分のブックカバーを作る仕事に追われていました。
これは、先日ランダムハウスから出版された小川洋子さんの”Revenge”(日本語でのタイトルは「寡黙な死骸、みだらな弔い」)の特別版用で、ハードカバーの本に作者のサインとこの正絹のカバー付き、さらに和紙できれいに包装されています。小川洋子さんは「博士の愛した数式」(2006年に映画化)でご存知の方が多いのではないかと思われます。
通常、少部数の限定制作の仕事なので、こんなに多くの数(実際には100+αでした。もちろん全部手作りです)を制作することはないのですが、今回の仕事はなかなか面白かったです。美しい正絹の着物生地は肌触りが良く、裏打ちの和紙とのなじみもとても良いものでした。出版社からの予算はかぎられており、それでも正絹を使いたいという要求に、最初は無理なのではないかと思いましたが、着物に造詣の深い友人「お京様」の助けとアドバイスのお陰で、納得のいく3つの柄の生地を手にいれることができました。2つの柄は新品の反物、もう一つは既に仕立てられていた「道行コート」をほどいて作りました。
このカバーは簡単な構造なのですが、正絹の扱いや細部に気を使いました。良い素材を使ったお陰でエレガントな仕上がりになり、出版社にも喜んでもらえたので良かったです。
このヴィンテージ版に関しては、上記英文の下にあるサイトをご覧下さい。
Publisher sent
me this book.“Revenge” Full cloth, hard cover case binding.
これが、出版社から送られてきた本で、総クロスのくるみ製本です。
Measuring the
book with paper for Chemise
本の正確な寸法を計っているところです
Prepared the
templates for cloth and other tools
作業の為の型紙やその他の道具
Folding the
paper backed Kimono Silk with template
裏打ちをした正絹を型紙にあわせて折っているところ
After turn in, put
it between gray boards
折り込みが終わった正絹はグレーボードに挟んで休ませます
Inside of the
Chemise.
ブックカバーの内側です
Book with
Chemise
出来上がったブックカバーをつけた本
Pile of Chemise
on my studio table
出来上がったブックカバーがスタジオの机の上で山積みになっているところ