Three Sample
Books for “Musubi toji” workshop
I decided to change my “Yamato toji” workshop to “Musubi toji” workshop.
I mentioned about the name of “Musubi toji” in
Aprils blog that this style of binding was widely known as the “Yamato toji”. However, according to a recent study by
specialist binders, it is historically correct
to call it the “Musubi toji “
Therefore I believe that it will be better to call
this style of binding the “Musubi toji” in my studio. Concurrently, I change some
materials and form for this workshop.
Recently, I introduced “Musubi toji” at the London
Craft Week (please see Aprils blog 2017). During the LCW demonstration, I made a decorative
type of sewing for the “Musubi toji” however, there are more variations in
sewing for this bindings.
In the new workshop of Jade Bookbinding Studio,
the participant will be able to make three books as follows:
Type A It is making the decorative knot with
thread in the front cover.
Type B It simply ties up with thread in the
back cover.
Type C It is ties up with tape in the front
cover
According the specialist Japanese binding book
“Fumikurashoryo / 書庫渉猟” by Setsuo Kushige, there is an article with a diagram
that shows how to make the knot for
the “Musubi toji” binding in a 1764 book which is owned by the Imperial
Bindery.
The article’s instruction indicates that the knot
is made on the front cover. However, there are a number of examples of
books in existence that have the knots on the back cover. For example, The
Chronicles of Japan (also call as Japanese Chronicles) made in 1691 have the
knots on the back cover.
It reminds me that some bookbinders do not like to
make the knot in the middle of section when they are making a single section
book, and some bookbinders do not like to make the knot in the out side of the
section. Both types of binders have their own reason and own beliefs.
If you would like to know more about the Musubi
toji workshop, please click the
JAPANESE
BINDING WORKSHOPS
in the page column as above.
「大和綴」のワークショプを「結び綴」に変えることにしました。
「結び綴」の名前に関しては4月のブログでも触れましたがこの作り方は「大和綴」として広く知られています。
しかし、専門の製本家の方々の調査により近年ではこの様式は「結び綴」と呼ぶが方がふさわしいとされています。ということで、このスタジオでも「結び綴」と呼ぶ方が良いと思いました。同時にこのワークショップでの使用素材と内容も変更することにしました。
スタジオの新しいワークショップで参加者は下記の三冊の本を作ることができます。
タイプA : 綴じ糸を使い表紙で装飾的に結ぶ製本。
タイプB : 綴じ糸を使い裏表紙で結ぶ簡素な綴じ方。
タイプC:綴じに紐を使い表表紙で結ぶ製本
和装本の専門書の「書庫渉猟」櫛笥節男 著によりますと宮内庁書陵部にある1764年の本の中に「結び綴」の図が描かれて結びのことが言及されているそうです。それには綴じ糸は表表紙で結ぶと述べられているということですが、現存する幾つかの本は裏表紙で綴じ糸が結ばれています。例えば1691年の「日本書紀」(日本紀)は裏表紙で結ばれています。
これを読んでシングルセクションの本を作る時に、綴じ糸を内側で結ぶ製本家と外側で結ぶ製本家がいることを思い出しました。どちらのタイプの製本家も各々(何故そうするのかという)理由とこだわりを持っておられます。
結び綴のワークショップの内容は、上記ページコラムのJAPANESE BINDING WORKSHOPSをクリックしていただければ詳細をご覧いただけます。
“Musubi
toji” Type A the decorative knots in the front cover
“Musubi
toji” Type B tie the threads in the back cover
“Musubi
toji” Thpe C tie the tapes in the
front cover
Fumikurashoryo
by Setsuo Kushige