2025/03/24

Cherry Ingram

 It appears that Spring is a cycle of three cold days followed by four warm days. Last week (middle of March) was a warm spell and the cherry blossoms come out near here. A few years ago my friend gave me the book “Cherry Ingram: the Englishman who saved Japan's Blossoms” by Naoko Abe. But I did not have chance read it until recently. The book is nonfiction, a life story of Mr.Collingwood Ingram who was an ornithologist, plant collector and gardener. He was an authority on Japanese cherry trees. When I read this book, I felt as if my eyes had just opened as I realised that my knowledge about cherry trees and the cherry was so limited. For example; I did not know there are more than 400 kinds of cherry trees and I did not know how the various varieties of cherries were propagated during Japan's period of isolation in the Edo period. The book was written following enormous research and knowledge, I read it with increasing fascination. Perhaps, my appreciation about the cherry may change and it seems that I read this book during the perfect season.

If you would like to know about Collingwood Ingram, please visit the following site. 

https://en.wikipedia.org/wiki/Collingwood_Ingram

 

春は(イギリスでも)三寒四温のように思えます。先週は暖かいひとときで近所の桜の花が咲き始めました。数年前に友人から阿部菜穂子さんの書かれた「チェリー・イングラム:日本の桜を救ったイギリス人」という本をいただいたのですが、最近になるまで読む機会がありませんでした。鳥類学者、植物蒐集家、園芸家であったコリンウッド・イングラム氏の生涯のノンフィクションの本です。彼は日本の桜の木の大家でした。この本を読み、いかに私は桜の木について無知であったか目から鱗が落ちるように思いました。例えば、桜の木の種類が400以上もあることや、鎖国の江戸時代にどのようにして様々な種類が増殖されたのか全く知りませんでした。莫大なリサーチと学識によって書かれたこの本を興味をそそられつつ読みました。多分、これからの桜の鑑賞が変わるのではないかと思いますし、季節的に絶好のタイミングで読んだように思います。

コリンウッド・イングラム氏に興味をお持ちの方は上記サイトをご覧ください。

 

 

The following images are some cherry trees in Barnes.

 
 
 


  
The Queen's Green Canopy Planted by St. Osimund's Parishioners 
 In honour of the Queen's Platinum Jubilee 2022




In front of the Olympic Studio Cinema












2025/02/28

The Great Mughals : Art, Architecture and Opulence

 

 Recently I had an opportunity to visit “The Great Mughals : Art, Architecture and Opulence” exhibition at the V&A museum. Though I am not familiar with the Mogul culture I was amazed by the delicate works of art in the exhibition. There is beautiful mother of pearl inlay works and a video of “How is it made ? Mother of pearl inlay” was most intriguing. A decorative dagger attracted a good deal of attention, unfortunately due to the low lighting I was unable to take good images. The venue is nicely laid out with lighting that creates arabesque shapes on the floor. I especially liked the coins on display.I was not keen about the sounds in the metal work area that I believe is intended to create the atmosphere and sound of metal being worked. However, the metal work on display is beautiful. The pictures, textiles and various decorated tiles are full of details and are fascinating. The exhibition was a feast for the eyes. The exhibitions open until 5thof May 2025. If you would like to know about the exhibition, please visit the following site.

https://www.vam.ac.uk/exhibitions/great-mughals-art-architecture-opulence

 

先日、ヴィクトリア&アルバート美術館の「ムガール帝国皇帝の芸術、建築、絢爛」の展覧会に行く機会がありました。私はムガール文化に馴染みはないのですが、展覧会での繊細な芸術作品に目を見張りました。螺鈿の美しい作品があり「螺鈿はどのようにして作られるのか」というビデオはとても興味深く見ることができました。装飾短剣は多くの人目をひいていました。残念なことに室内の証明が暗く、良い映像を撮ることができませんでした。会場は照明によるアラベスク模様が床に浮き上がるなど配置がよく考えられており、私は特にコインの展示が好きでした。金属製品のエリアでは、金属製品制作の雰囲気を出すつもりなのでしょう、金属制作時の音を流していたのですが、これにはあまり感心できませんでした。とは言うものの、金属製品自体はとても美しく展示されていました。絵画、テキスタイル、様々な装飾タイルは精細に創られており魅了されました。この展覧会は良い目の保養になりました。展覧会は5月5日まで開催されています。展覧会の詳細に関しては上記サイトをご覧ください。

 

 The exhibition banner near the entrance 
 
 
Vessel (left) and Rack crystal cup (right)
 
 
Jewelled dagger, pendant and wine decanter
 
 
 Display of Gold coins

 
The arabesque shape has created by lighting on the floor

 

 
 The Metal works display


 Shah Jahan in his fortieth year 
 
 
 
Cup, cover and salver
 
 
 Man's waist sash

 
 Balustrades from a palace


 







2025/01/31

Tate Britain

 

Tate Britain is located in Milbank, London, housing a vast art collection concentrating on works from the United Kingdom since Tudor times, Tate Britain has numerous exhibitions throughout the year. It is well known for a large collection of J.M.W.Turner's paintings, sketch books etc. Also, the gallery has a good collection from the Pre-Raphaelites and 19thcentury UK arts.Recently I have found that it is getting increasingly difficult to casually visit Museums and Galleries in London (eg. long time wait in the queue or pre booking via the internet etc.) Seen from this point of view, one is still able to visit Tate Britain without pre-booking or long queues, to casually visit in and enjoy the exhibition without the usual huge number of visitors. I spent a good two hours in the gallery at the beginning of this year. Since I went to the Flatford Mill last summer, I have paid more attention to the work of John Constable. Also, I found the picture of “The Eve of St Agnes” by Arthur Hughes. “The Eve of St. Agnes” is a romantic poem written by John Keats and it was one of the favorite theme for the Pre-Raphaelites. A long time ago I had bound a book of Keats's poems for a DB exhibition. The Tate Britain collection also has modern and contemporary works and I felt a sense of closeness to two works. A small work by Kurt Shwitters who use to live in Barnes and “Sparkles of Glory 2023” by Nils Norman which is a series of 4 upholstered pieces of furniture. One of the pieces of furniture is shaped like St.Mary's Church in Putney. Finally I had a nice cup of coffee in the museum cafe, with the library next door. The library had a display of some interesting items/books from their archives. All in all it was nice day out, cheering myself up during the miserable cloudy weather in January.

If you would like to know more about Tate Britain, please visit the following website.

https://www.tate.org.uk/visit/tate-britain

 

テート・ブリテンはロンドンのミルバンクにあります。チューダ朝からの英国の芸術作品を中心とした膨大な作品が収められていて、年間を通じて数多くの展覧会を開催しています。J.M.W. ターナーの絵画、スケッチブックなどの多数のコレクションでも知られており、また、ラファエル前派や19世紀の英国の美術の良いコレクションも保持しています。最近、ロンドンの博物館や美術館を気軽に訪れるのがだんだん難しくなってきているように感じます(例えば、入場のために長い時間並ばなければならなかったり、ネットによる事前予約が必要だったりなど...)その点から言うと、テート・ブリテンは事前予約や長い列に並ぶことなしに気軽に訪れることができ、多くの人混みに悩まされることなく展覧会を楽しむことができます。年の初めにこの美術館を訪れ、2時間ほど良い時間を過ごすことができました。昨年の夏にフラットフォード・ミルに行って以来、ジョン・コンスタブルの作品に注意を払うようになりました。そして、アーサー・ヒューズの「聖アグネスの前夜」を見つけました。「聖アグネスの前夜」はジョン・キーツによって書かれたロマンチックな詩でラファエロ前派が好んで描いたテーマの一つです。かなり前の話ですが、私はこのキーツの詩集をDBの展覧会の為に製本したことがあります。テート・ブリテンのコレクションはモダン、現代の作品もあり、次の2つの作品には親しみを感じました。バーンズに住んでいたこともあるクルト・シュビッタースの小品、そしてニールズ・ノーマンによる「スパークルス・オブ・グローリー2023」これは、覆いをつけた4つの家具のシリーズです。そのうちの一点はパットニーにある聖メアリー教会を形取ったものになっています。最後に図書館の隣にある美術館カフェで美味しいコーヒーをいただきました。図書館も保管庫からの興味深い品や本を展示していました。総じて、1月の惨めな曇り空が続く中、自分自身を元気づける良い外出でした。

テート・ブリテンの詳細は上記サイトをご覧ください。

 

Tate Britain 
 
 
 
A Young Lady Aged 21, Unknown artist,1569
 
 
Frieze of Eight Woman by Edward Coley Baurne-Jones Oil paint on wood, 1876
 

The Mill Stream by John Constable, c1810
 
 
The Eve of St Agnes by Arthur Hughes, 1856
 
 
Hesitate by Bridget Riley, 1964
 
 
The Lovers by Damien Hirst, 1991
 

Untitled by Kurt Schwitters, 1942
 
 
Sparkles of Glory 2023 by Nils Norman 
 
 
The archives collection in the Library