The Folio and The Note Book
March
is the end of the financial year and some people life is changes at this time of year.
For
example, two of my Japanese friends are going back to Japan for their husband
business.
They
lived in London for the last
few years and it must be big life change when they back to Japan. Our group of
five occasionally meet and go to exhibitions or enjoy lunch. Now two people are leaving London and three are left.
I am missing in this present company.
Ms.
M is one of my acquaintance. I met
her five years ago through her work and she is extremely good at her work.
However, she decided to leave her job for various reasons and start new life
from this April.
In
fact, I do not know her personally because of I met her through work and I
cannot say she is my friend. However, I would like to her the best of luck with
her new life.
I
made the notebook and with folio for her. Perhaps it is quite ordinary but I
think it is quite useful. I used marbled paper for the folio pocket for looks
nice but single marbled paper is not strong enough for the pockets, so I put
the fray not for inside lining.
It
is quite difficult to make things without knowing persons taste that the
different to making something for friend.
年度末の3月、この時期には人生の変わり目を迎える方がおられます。
例えば、私の日本人の友人の二人がご主人様のお仕事の都合で日本に帰国されます。
お二人はここ数年ロンドンに住んでおられ、このお二人にとって日本への帰国は大きな人生の変わり目であると思われます。私達は五人のグループで、時折、一緒に展覧会に行ったり、ランチを楽しんでいました。今回お二人がロンドンを離れ、三人が残されることになりました。この五人でのお付き合いができなくなり寂しく思います。
私の知り合いに、Mさんという方がおられます。彼女の仕事を通じて5年前にお目にかかりましたが、大変仕事の出来る優秀な方です。けれども、彼女は様々な理由から今の仕事を辞めてこの4月から新しい人生のスタートをきることになりました。実際、仕事を通じて知り合ったので彼女のことは個人的には知らず、友人と言うわけではないのですが、彼女の新しい人生の門出をお祝いしたいと思います。
それで、お祝いに彼女にあげるフォリオとノートブックを作りました。なんの変哲もないものですが、きっとなにかの役にたつのではないかと思います。
見栄えを良くするために、フォリオの内側のポケットにマーブル紙をつかいましたが、マーブル紙だけではポケットとしての強度が足りないので、製本用の布を紙に裏張りしました。友人への贈り物を作るのとは違い、本人の好みがわからない人への物を作るのは難しいとおもいました。
The marbled paper has lined with fray not
製本用の布で裏張りしたマーブル紙
The Folio and The Note Book
フォリオとノート
The Folio can used as a case
for
an
iPad mini
フォリオはiPadミニのケースとしても使えます