The new leather
slipcase and the box with the inner lid
When you are busy and do not have much time, you may do something as a temporary measure. For example, when I was a student at Guildford Collage, I bought a paring knife, using it nearly every day that meant I carried it everyday. Obviously, the knife needs some protection and I made a temporary case, though I was not happy with the appearance it was functional. Every time I saw this case I think that I should make better one.
However,
after many years this case remained temporary but
functional.
Recently,
I have to carry this paring knife again for the bookbinding class once a week.
I
also carry a French paring knife, so I decided to
make a proper case for those
knifes.
The
new box is a posh leather slipcase, in addition the
inner lid can be used as a strop.
忙しくて時間のない時に「とりあえず」と応急処置をしたことはだれにでもあると思います。ギルドフォード・カレッジの学生だった時に、革鋤のナイフを買いほぼ毎日それを使っていました。もちろんナイフは持ち運びに注意しなければならず、そのために応急処置としてケース(というかキャップですね)を作ったのですが、機能ははたすものの見た目があまり良くなくて、それを見るたびに、もっときちんとしたものを作らなければ….と思っていたのですが、かなり長い年月それはそのままでした。
週に一回教えに行っている製本のクラスに、最近この革鋤ナイフと(英国ではフランス式革鋤ナイフと言われている)カーブした革鋤ナイフを持っていくようになったので、きちんとした箱を作ることにしました。
新しい箱はちょっと高級感をだして革スリップケースにして、内蓋は刃磨ぎとしても使用できるように作りました。
The old case and my
pairing knife 古いケースと革鋤ナイフ
The new leather
slipcase and the box with the inner lid 革のケースと刃磨ぎ付きの箱