Nobiru Gajo and Nori-ire Gajo
原因はわからないのですが、知らないうちにブログのレイアウトが変ってしまいました。
左列と右列の間のスペースがなくなって、周りに白いスペース枠ができています。
読みづらくなったと思いますが、直すのに時間がかかりそうなので、しばらくこのままでご容赦ください。
10月からWorkshopとJapanese Binding Workshopの内容を一部変更することにしました。
内容は、Japanese Binding でご覧いただけますが、ここではそれを設定するまでの作業の一部をご紹介します。
まず、最初にミニチュアの試作品を作りました。頭の中で考えているだけだけでは思いつかないようなことも、実際に本を作るとワークショップの時に何が必要か、どんな方法だと効率が良いかというようなことが見えてきます。1回のワークショップで2種類の本を作る場合、2冊のサイズが同じだと便利な場合もあるのですが、混乱を避ける為に異なる形状にしました。
内容は、Japanese Binding でご覧いただけますが、ここではそれを設定するまでの作業の一部をご紹介します。
まず、最初にミニチュアの試作品を作りました。頭の中で考えているだけだけでは思いつかないようなことも、実際に本を作るとワークショップの時に何が必要か、どんな方法だと効率が良いかというようなことが見えてきます。1回のワークショップで2種類の本を作る場合、2冊のサイズが同じだと便利な場合もあるのですが、混乱を避ける為に異なる形状にしました。
I do not know why, but my blog
format changed suddenly.
Some space has disappeared and
a white frame has appeared around my posts.
I understand that it is not a
nice layout but it takes sometimes to repair of this layout, so please overlook
this layout for while.
From this October, I have a new
series of courses in Japanese bookbinding. After spending some time studying the various forms of book
binding in Japan, looking at variations and making them, I decided on two book
forms as an introduction to Japanese Bookbinding.
Both have the beauty and charm
that are instantly recognisable with the art and craft of Japanese bookbinding.
To see the contents of the new
workshop, please go to “Japanese Binding” page in my blog.
Miniature models
Construction of “Nori-ire Gajo”
Half way of making “Nori-ire Gajo”
Half way of making “Nobiru Gajo”